martes, 15 de enero de 2008

P.S. II

Romaji

kako e mukau tabi ga moshi
atta to shita nara
kitto konna tabi no koto o
iu no deshou

yuiitsu nokotte ita mono wa kono
kamikire ni kakarete ita kotoba

"nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai"
"nakitai dake naite mo ii?namida karete shimau kurai"

kono tabi ni motte iku
mono ga aru no nara
kiokuryoku to souzouryoku no
futatsu deshou
sudeni naku natta itsu ka no hahen o
sagashite mitsukete wa narabeta

"oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai"
"oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai"
kikoeru kana...?

koko ni saite ita hazu no hana ga
ima wa nakute mo sore wa hitsuzen de
itsu ka kono uta o hitori de
kiku hi kite mo wasurenaide

nakitai dake naite mo ii?
namida karete shimau kurai
oogoe de sakende mo ii?
koe ga karete shimau kurai
nakitai dake naite mo ii?
oogoe de sakende mo ii?
toki wa tatta...

Traduccion

Si alli habia un viaje para mirar
Al pasado, seguramente tenias algo
Que decir al respecto.

Las unicas cosas que quedan son
Las palabras en este papel.

"¿Puedo llorar simplemente porque quiero?
Hasta que mis lagrimas se evaporen"
"¿Puedo llorar simplemente porque quiero?
Hasta que mis lagrimas se evaporen"

Si alli habia algo que tomar de este viaje,
Eran tus poderes de memoria e imaginacion,
Verdad?
Arreglaste la busqueda del fragmento de
De esas cosas que ya has perdido.

"¿Puedo gritar fuertemente porque quiero?
Hasta que mi voz se esfume".
"¿Puedo gritar fuertemente porque quiero?
Hasta que mi voz se esfume".
¿Puedes oirme?

Pienso que las flores que habian florecido
Aqui ahora se fueron. Era inevitable.
Incluso si llega el dia en el que escuches
Esta cancion solo, por favor, no olvides.

¿Puedo llorar simplemente porque quiero?
Hasta que mis lagrimas se evaporen.
¿Puedo gritar fuertemente porque quiero?
Hasta que mi voz se esfume.
¿Puedo llorar simplemente porque quiero?
¿Puedo gritar fuertemente porque quiero?
El tiempo ha pasado...

viernes, 11 de enero de 2008

forgiveness

Romaji

bokutachi wa toki ni
doushiyou mo nai
ayamachi wo okashi

sono uchi ni sukoshi
fukan ni naru
boukansha gotoku

maru de nani mo nakatta you na
kao wo shite arukidasu
dakedo kyou mo
oboeteiru
tatakai wa owaranai

kitto dare mo ga ai wo mamoru tame datta

bokutachi wa honno
ten de shikanaku
subete de mo atte

itsu no hi ka sore ga
musubi atte
sen ni naru no nara

koko ga sora wo tadayou dake no
chiisa na katamari de mo
ashita mo kitto
akiramenai
tatakai wo osorezu ni

kitto dare mo ga ai wo mamoru sono tame ni

maru de nani mo nakatta you na
kao wo shite arukidasu
dakedo kyou mo
oboeteiru
tatakai wa owaranai

kitto dare mo ga ai wo mamoru sono tame ni
kitto dare mo ga nanika wo shinjite ita

Traduccion

A veces cometemos terribles errores.

Y entonces, mientras nos volvemos expectadores
Como si viesemos un espectaculo...

Empezamos a caminar como si nada hubiese pasado,
Pero hoy recuerdo que la pelea nunca termina.

Tal vez todos hacen esas cosas para proteger el Amor.

Solo somos unos pequeños puntos,
Pero somos todo al mismo tiempo.

Si un dia, esos puntos se conectasen
E hiciesen las lineas...

Incluso si esto solamente es un trozo
Flotando en el Universo,
Nunca me dare por vencida ante el mañana,
Sin miedo de pelear.

Tal vez todos fueron ordenados para proteger el Amor.

Empezamos a caminar como si nada hubiese pasado,
Pero hoy recuerdo que la pelea nunca termina.

Tal vez todos fueron ordenados para proteger el Amor.
Tal vez todos deseamos creer en algo.

(don't)Leave Me Alone

Romaji

Ii hito buri tai n nara
Hoka de yatta ra ?

Anata ni ittai nani ga
wakaru tte iu no

Shitta you na serifu ni
Zutsuu ga suru wa

Itsu made enji tsuzukeru
Tsumori kashira ?

Anata no hitomi no oku wa
Gomakasenai

Awarenda manazashi ni
Hakike ga suru wa

Mou isso nonoshitte yo
Naku koto mo dekinai kurai ni
Uketome tari shinai de
Datte sono te wa tsumetai

Sorosoro juubun na
Jikan ga tatta wa

Anata ni datte iikagen
Wakatta deshou ?

Waratte nai egao ga
Ichiban kotaeru no

Nara isso tsukihanashite
Tachiagare naku naru kurai ni
Yasashiku nante shinai de
Douka hitori de i sasete

Mou isso nonoshitte yo
Naku koto mo dekinai kurai ni
Uketome tari shinai de
Datte sono te wa tsumetai

Nara isso tsukihanashite
Tachiagare naku naru kurai ni
Yasashiku nante shinai de
Douka hitori de i sasete

Ima wa hitori de i sasete

Dakedo hitori ni shinai de

Traduccion

Si finges ser tan bueno asi,
¿Por que no lo presumes en otro lugar?.
¿Que sabrias tu acerca de eso?
Tu actitud de "Sabelotodo" me da dolor de cabeza.

¿Hasta cuando vas a seguir actuando asi?
No puedes contar una mentira sin que tus ojos te delaten.
Tu mirada de piedad me enoja.

En vez de mentir, grita conmigo, maldice.
Para que yo ya no pueda ni siquiera llorar.
No me aceptes, tus manos estan frias.

Tiempo suficiante ha pasado.
Ya es hora de que entiendas, ¿no crees?
Tu sonrisa falsa es muy triste para mi.

En vez de eso, se frio conmigo.
Para que yo ya no pueda ni siquiera estar de pie.
No seas tierno conmigo, por favor, dejame sola.

En vez de mentir, grita conmigo, maldice.
Para que yo ya no pueda ni siquiera llorar.
No me aceptes, tus manos estan frias.

En vez de eso, se frio conmigo.
Para que yo ya no pueda ni siquiera estar de pie.
No seas tierno conmigo, por favor, dejame sola.

Dejame en paz...
Mas no me dejes sola.

POWDER SNOW

Romaji

mou hitori kiri ni shite oite hoshii no
dare mo watashi o shiranu basho e nigetai no
sonna koto machigatte iru to semerareyou to kore ijou
kokoro ga mou motanai ashita wa iranai no

nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai
ima nara shiroi yukitachi ga nagashite keshite kureru deshou
nee tasukete

sou koukai nado hitotsu mo shite nai no
itsu mo donna toki mo ima o ikite kita
omokage mo ashiato sae nani hitotsu nokoranai kurai
rousoku ga tokete kono akari kietara

oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai
ima nara shiroi yukitachi mo subete yurushite kureru deshou
nee onegai

ryoute hirogete kagayaku yuki atsumetai dake na no ni ne
doushite... hakanai...

nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai
ima nara shiroi yukitachi ga nagashite keshite kureru deshou

oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai
ima nara shiroi yuki tachi mo subete yurushite kureru deshou

nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai
oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai

nakitai dake naite mo ii?
oogoe de sakende mo ii?
yuki yamu made

Traduccion

Quiero que me dejen sola.
Quiero escapar a un lugar donde nadie me conozca.
El que este equivocada acerca de eso, es mi culpa,
Es todo lo que mi corazon tiene.
No necesito el mañana.

¿Puedo llorar tanto como quiero?
Hasta que mis lagrimas se evaporen.
La nieve blanca amortigua y deja fluir mis lagrimas.
Por favor, ayudame.

No tengo ningun arrepentimiento.
Siempre he vivido el presente,
Asi que no tengo que dejar ni un simple
Rastro o huella,
La vela se derrite, esta luz se extingue.

¿Puedo gritar a todo pulmon?
Hasta que mi voz se esfume.
La nieve blanca me perdonara todo. Por Favor.

Extiendo mis brazos completamente.
Solo quiero juntar el resplandor ahora.
Pero, ¿por que?, es tan fugaz...

¿Puedo llorar tanto como quiero?
Hasta que mis lagrimas se evaporen.

¿Puedo gritar a todo pulmon?
Hasta que mi voz se esfume.

¿Puedo llorar tanto como quiero?
Hasta que mis lagrimas se evaporen.

¿Puedo gritar fuertemente?
Hasta que mi voz se esfume.

¿Puedo llorar tanto como quiero?
¿Puedo gritar a todo pulmon?
Hasta que la nieve pare.